Keine exakte Übersetzung gefunden für الزراعة الإيكولوجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الزراعة الإيكولوجية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.
    ويطبّق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني.
  • a) Realizar tres estudios sobre la identificación y evaluación de indicadores de la preparación para la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural en las regiones agroecológicas central, occidental y meridional y del potencial de éstas;
    (أ) تنفيذ ثلاث دراسات عن تحديد وتقدير مؤشرات الاستعداد والقدرة بالنسبة للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في المناطق الزراعية - الإيكولوجية في وسط أفريقيا وغربها وجنوبها؛
  • El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de ordenación de los ecosistemas en los planos local, agroecológico y nacional.
    ويطبّق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني.
  • Promover la investigación en función de la demanda, la documentación y la divulgación de prácticas óptimas y procesos de transferencia de tecnología, teniendo en cuenta las necesidades de las mujeres y otros grupos desfavorecidos; Promover la construcción de sistemas de riego en pequeña escala adecuados en las tierras secas; Promover prácticas acertadas de gestión, una agricultura ecológica y la mejora de las prácticas de gestión de los pequeños agricultores mediante programas comunitarios de intercambio y capacitación, con el apoyo de la RPT 2 sobre agrosilvicultura, el Mecanismo Mundial y la secretaría de la CLD y en estrecha colaboración con el CCT; Promover técnicas adecuadas de comercialización y almacenamiento de las cosechas, en especial entre los pequeños agricultores (incluidas las mujeres); Reactivar el comité multidisciplinario de ciencia y tecnología de la SADC para prestar un apoyo efectivo a los países miembros en estrecha colaboración con el CCT.
    • الترويج لممارسات إدارية ملائمة، وزراعة إيكولوجية وتحسين ممارسات الإدارة لدى صغار المزارعين من خلال التبادل والتدريب على مستوى المجتمعات المحلية، وذلك بدعم من شبكة البرامج المواضيعية، الخاصة بزراعة الأحراج، ومن الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية وبالتعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا؛
  • Escuela agroecológica de los indígenas mba'e katu, Paraguay: Esta escuela para los indígenas mba'e katu se creó en marzo de 2001 con 50 alumnos procedentes de 10 comunidades de la etnia ava guaraní.
    إنشاء مدرسة زراعية إيكولوجية بمنطقة شعوب أمباي كاتو الأصلية، باراغواي: في آذار/مارس 2001، بدأت هذه المدرسة التي تعمل من أجل شعوب أمباي كاتو الأصلية نشاطها والتحق بها خمسون طالبا قدموا من عشرة مجتمعات محلية في منطقة إتنيا آفا غواراني.
  • Además, las pobres características agroecológicas de gran parte de las tierras costeras hacen que la pesca desempeñe un papel importante como válvula de seguridad cuando la producción agrícola y las estrategias de supervivencia de las comunidades no pesqueras se ven amenazadas.
    كما أن سوء الخصائص الزراعية الإيكولوجية للكثير من المناطق الساحلية يعني أن صيد الأسماك يمكن أن يلعب دورا هاما كصمام أمن عندما يتهدد الخطر الإنتاج الزراعي أو الاستراتيجيات المعيشية في المجتمعات المحلية التي لا تمارس صيد الأسماك.
  • Esta iniciativa interinstitucional apoyará y afianzará las prácticas agroecológicas milenarias e intrínsecamente sostenibles de las comunidades agrícolas indígenas y tradicionales y en el marco de la misma se elaborarán estrategias para reducir la pobreza de esas comunidades y mejorar la seguridad alimentaria.
    وستقوم هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات بدعم ممارسات الألفية والممارسات الزراعية الإيكولوجية المستدامة ذاتيا للمجتمعات الأصلية والمجتمعات الزراعية الأصلية والتقليدية وتعززها؛ وستقوم بوضع استراتيجيات للتخفيف من وطأة الفقر عليها وتحسين أمنها الغذائي.
  • Sin embargo, la necesidad de que los países africanos y sus colaboradores de todo el mundo promuevan una revolución verde para ayudar al continente a avanzar hacia la autosuficiencia alimentaria, la reducción del hambre y la erradicación de la pobreza es ahora más acuciante que nunca.
    وكان عدم نجاح الثورة الخضراء في أفريقيا راجعا إلى حد بعيد إلى أنها لم تكن مصممة بحيث تناسب ما يميز هذه القارة من مناطق زراعية - إيكولوجية متباينة، ونظم زراعة، وظروف اجتماعية - ثقافية.
  • En muchos países se podían conseguir sin dificultades alternativas agroecológicas no químicas.
    والبدائل الإيكولوجية- الزراعية غير الكيميائية متاحة على نطاق واسع في أرجاء الكثير من البلدان.
  • Incluye los recursos de agua dulce, tanto por lo que se refiere a la calidad como a la cantidad, su desarrollo, evaluación, ordenación, vigilancia y utilización (como, por ejemplo, los usos domésticos, la agricultura y las necesidades de los ecosistemas).
    ويشمل موارد المياه العذبة من حيث النوعية والكمية، وتنميتها وتقييمها، وإدارتها ورصدها واستخدامها (بما في ذلك أوجه الاستخدام المنزلي، وسد احتياجات الزراعة والنظم الإيكولوجية).